Les balises (évaluation, mesures de soutien et programmes ILSS)

Les balises (évaluation, mesures de soutien et programme ILSS)

(1) Quelques balises pour le service Vire-Vent

 

(2) Programme ILSS, cadre et paliers

Le Programme d’intégration linguistique scolaire et sociale (ILSS) est celui prescrit pour tous les élèves du primaire et du secondaire bénéficiant du service en classe de francisation et celui de mise à niveau (élèves en situation de grand retard scolaire) et ce, peu importe le modèle organisationnel choisi par la commission scolaire (Programme ILSS primaire, p. 5).

Quatre compétences doivent être développées, soit communiquer oralement, lire, écrire et s’adapter à la culture de son milieu. Ce programme est prescriptif depuis septembre 2015 et remplace l’ancien programme, soit français langue d’accueil.

Les paliers d’évaluation, du primaire et du secondaire, sont des documents intéressants autant pour les enseignants de francisation que pour les titulaires et les directions d’école puisqu’ils permettent de mieux situer les apprentissages des élèves et de mieux identifier les moments de modification de service (fin de classe et poursuite avec un service en soutien linguistique), par exemple, voir Paliers d’évaluation au primaire, p. 6).

AU PRIMAIRE

 

AU SECONDAIRE

 

AU PRÉSCOLAIRE

** À noter que les élèves du préscolaire sont soumis au même programme qu’au régulier (Instruction annuelle, article 2.3). Quoique le langage sera davantage travaillé en classe avec le soutien d’un enseignant en francisation (compétence 4).

Comme aucun palier d’évaluation n’a été élaboré par le Ministère pour le préscolaire, un document a été créé en 2015 par l’équipe Vire-Vent afin de baliser l’évaluation dans ces classes et les modifications de service.

 

(3) CLASSE MISE À NIVEAU (primaire et secondaire)

Un document de référence pour la classe de mise à niveau a été développé en 2015 afin de soutenir les milieux dans l’identification des élèves pouvant bénéficier de ce service et les aider à mieux saisir le rôle et les fonctions de la classe de mise à niveau.

 

(4) COMMUNICATIONS émises pour les élèves en soutien linguistique 

Les communications sont émises à la fin de chacune des étapes.

Les communications pour le soutien linguistique ont été actualisées en 2015 en fonction des critères d’évaluation du programme de français langue d’enseignement, de ceux du programme ILSS et de la réalité du milieu. Il est à noter que les enseignants en soutien linguistiques sont soumis au programme de français, langue d’enseignement, puisque le Programme ILSS n’est prescriptif que pour les élèves en classe de francisation. Néanmoins, les enseignants en soutien linguistique peuvent, au besoin, se référer au programme ILSS lorsqu’ils jugent que cela est nécessaire pour répondre aux besoins de l’élève.

Il importe aussi de souligner que le soutien linguistique à l’école permet d’intensifier les interventions en classe (niveau 2, selon le modèle RAI). Il est donc intéressant que les titulaires de classe collaborent avec les enseignants en soutien linguistique afin de leur indiquer les difficultés de l’élève allophone en classe. La période hebdomadaire, offerte par le service Vire-Vent, sera alors plus bénéfique puisqu’ils pourront intervenir, avec le matériel proposé par le titulaire de classe (à l’exception des évaluations) ou leur propre matériel, sur des sphères importantes travaillées en classe en communication orale, en lecture ou en écriture (voir le Cadre de référence – Organisation des services pour plus d’information sur le soutien linguistique, p.10).

(5) DOCUMENTS D’INFORMATION LORS DE LA FIN DE CLASSE VIRE-VENT AU PRÉSCOLAIRE ET AU PRIMAIRE

Des documents d’information lors d’une modification de service pour la classe Vire-Vent ont été développés en 2015 afin de diffuser de manière efficace l’information et de favoriser une meilleure transition entre la classe Vire-Vent et la classe régulière. Ces documents s’harmonisent avec les balises ministérielles actuelles (Programme ILSS pour le primaire et le Programme au préscolaire pour les enseignants préscolaire). Les informations sont transmises à l’école de quartier et son également consignées au dossier Vire-Vent de l’élève.

(6) CADRES DE RÉFÉRENCE MINISTÉRIELS

La Direction des services aux communautés culturelles a élaboré des Cadres de référence en 2014 afin d’offrir aux milieux des balises pour organiser leur service de francisation. Ces balises se trouvent sur le site Ecole plurielle. Les cadres de référence ont été téléchargés ci-bas en format PDF.

Lien Permanent pour cet article : https://blogues.csaffluents.qc.ca/vire-vent/pedagogie/